No exact translation found for طريقة تمييزية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic طريقة تمييزية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Método de aplicación de la distinción entre reservas y declaraciones interpretativas
    1 طريقة التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية
  • La guerra tiene la peculiaridad de hacerte diferenciar las cosas que importan y las cosas que no.
    الحرب لديها طريقة للتمييز بين الأمور المهمة والأمور الغير مهمة
  • La guerra tiene la peculiaridad de hacerte diferenciar las cosas que importan y las cosas que no.
    الحرب لديها طريقة للتمييز بين الأشياء المهمة والأشياء التي لاتهم
  • Sí. Así puedo demostrar que es mía.
    نعم بهذه الطريقة أستطيع التمييز بأنها كرتي
  • No hay forma fácil de distinguir entre esas dos transacciones.
    وليست هناك طريقة سهلة للتمييز بين هاتين المعاملتين.
  • • Eliminar la importante desigualdad entre los géneros en el poder judicial mediante medidas de discriminación positiva a favor de la mujer en la selección de candidatos para ser capacitados como magistrados.
    • إلغاء اللامساواة الشديدة بين الجنسين في الهيئة القضائية عن طريق التمييز الإيجابي للمرأة في اختيار الأشخاص الذين سيتم تدريبهم كقضاة.
  • Sírvase especificar cómo se interpreta dicho artículo y si se ha usado de alguna forma para discriminar a la mujer.
    يرجى توضيح كيفية تفسير هذا النص وما إذا كان يستخدم بأية طريقة كانت للتمييز ضد المرأة.
  • Y Jor-El tenía razón, una pizca de mis emociones puede derrotar a todo mi sentido común.
    و (جور-إل) كان محقاً يجب أن لا أترك العواطف تقف في طريق حسن التمييز
  • a) Los Estados, distinguiendo entre combatientes y no combatientes (civiles) o entre bienes de carácter civil y objetivos militares, protegerán a los segundos de los efectos directos de las hostilidades (artículo 48 del Protocolo I).
    (أ) ينبغي للدول، عن طريق التمييز بين المقاتلين وغير المقاتلين (المدنيين) أو التمييز بين الأهداف العسكرية والأهداف المدنية، أن تحمي الأهداف المدنية من الآثار المباشرة للأعمال العدائية. (المادة 48 من البروتوكول الأول).
  • Por otra parte, el acceso a la educación no se traduce automáticamente en un trabajo digno y un empleo bien remunerado, si persiste la discriminación por motivos de género en el lugar de trabajo en forma de segregación laboral o una remuneración distinta por un trabajo de igual valor.
    وفي ذات الوقت، فإن الحصول على التعليم لا يعني تلقائيا الحصول على العمل اللائق والعمل بالأجر المجزي، ما دام هناك تمييز ضد المرأة في مكان العمل عن طريق التمييز المهني أو عدم تساوي الأجر لقاء العمل المتساوي.